terjemahan equirhythmic |
Ketentuan Musik

terjemahan equirhythmic |

Kategori kamus
istilah lan konsep

Terjemahan Equirhythmic (saka Lat. aequus - witjaksono lan irama) - terjemahan menyang basa liya opera libretto, teks oratorio, cantata, roman, lagu, etc. wok. lan wok-instr. genres, kang dimaksudaké kanggo ngawula minangka panggantos kanggo teks asli karya iki. ing eksekusi. Kanggo nindakake iki, terjemahan saka sisih irama kudu cocog ("padha") karo asline lan diwaca dening pengarang, yaiku, teks musik. Minangka pangecualian, fragmentasi swara dawa individu saka teks musik, liga saka loro utawa luwih swara cendhak kanthi dhuwur sing padha, diijini. Ing kasus-kasus nalika swara utamané misuwur ing melodi (klimaks umum lan lokal, lan liya-liyane) nandheske tembung tartamtu sing nduweni makna individu, luwih becik yen terjemahan ing panggonan iki ana tembung sing cocog karo makna ing basa liya. . Korespondensi lengkap antarane susunan tembung sing padha tegese ing asli lan ing E. p. pranyata ora mungkin amarga bedane struktur tembung siji-sijine ing decomp. basa (jumlah suku kata, lokasi stres, lsp), uga ana hubungane karo gramatikal sing beda. mbangun. Mulane, E. p. cocog karo musik kanthi luwih sithik tinimbang teks asline. Penyimpangan sing ora bisa dihindari ing struktur semantik terjemahan kurang mbebayani kanggo kesan sakabèhé ing karya, ing ngendi musik kasebut minangka sifat umum, nyedhiyakake swasana umum puisi. teks utawa bagean sawijining: ing kasus ngendi music nderek overtones emosi saben frase utawa malah saben tembung, padha mengaruhi banget noticeably. Rasio seni uga dadi masalah serius. nilai asli lan terjemahan. Penting ing kene ora mung karya pujangga-penerjemah mung "sekunder", nanging uga teknis sing apik. watesan saka E. p. iku banget fettering. Kanthi kabeh iki, E. p. dadi migunani, amarga kinerja ing negara wajan diwenehi. lan wok-instr. prod. komposer saka negara liya karo E. p. nyumbang kanggo aksesibilitas luwih saka Op iki. dhumateng para pamiyarsa ingkang wiyar.

Ninggalake a Reply